Vien sera
El dì se scurisse
la luna slùsega
come la lama
de on cortèo.
Se specia su 'l mare
le me patùrnie.
El me amore se sfanta,
no 'l xe pi sgàjo come on tenpo.
L'ànimo el se ga indurìo
come on muro
a forsa de magoni.
Mi pensava de 'ver perso
i me ricordi
ma li mensiono senpre
cossì no me sento sola.
Fra 'l ciaroscuro de na luse
a sento vossi che vien da lontan:
xe 'l vento che fis'cia,
el fa ingrumare le onde
del mare inburascà.
Le xe giosse salade
che me casca da la fronte.
I me oci i slùsega vardando
ste maravéje
che inpressiosìsse la sera.
Traduzione: Giunge sera – Il giorno imbruna / la luna brilla / come la lama di un coltello. / Si specchia sul mare / la mia malinconia. / Il mio amore affievolisce, / non è più vivace come un tempo. / L'anima si è indurita / come un muro / a forza di struggimenti. / Pensavo di aver smarrito / i miei ricordi / ma li rievoco sempre / così non mi sento sola. / Nel chiaroscuro di una luce / mi giungono voci che vengono da lontano: / è il vento che fischia / e fa increspare le onde / del mare in burrasca. / Sono gocce salate / che mi cadono dalla fronte. / I miei occhi brillano guardando / queste meraviglie / che impreziosiscono la sera.
Laura Fasson
Biografia: https://www.messinaweb.eu/homepage/le-nostre-iniziative/arteincentro/2016/artisti-partecipanti/item/2866-laura-fasson.html